suivre
идти /пойти; бежать; ехать, etc. за (+ I); следовать (за + I);
suivez-moi! - следуйте [идите] за мной;
il m'a suivre depuis la gare - он шёл за мной от [самого] вокзала;
il nous suivait en courant - он бежал за нами;
une voiture nous suit - за нами едет [идёт] машина;
il nous suit à bicyclette - он едет за нами на велосипеде;
une minute, et je vous suis - подождите минутку, я иду [следом] за вами;
il s'est mis à courir, je l'ai suivre - он бросился бежать, я побежал за ним;
le navire suit la côte - пароход идёт [плывёт] вдоль берега;
vous marchez trop vite, je ne puis pas vous suivre - вы идёте слишком быстро, я не поспеваю [не успеваю] за вами;
suivre de près - 1) идти [следовать] на близком расстоянии; идти по пятам ; 2) внимательно следить (за + I);
il la suit comme son ombre - он ходит за ней как тень;
son image me suit nuit et jour - её образ всё время преследует меня;
следовать вместе с (+ I) ou за (+ I) ;
les bagages suivront le voyageur - багаж отправится вместе с [за] пассажиром;
mon courrier me suivra - моя корреспонденция последует за мной; мне перешлют мою корреспонденцию;
сопровождать/сопроводить;
sa femme le suit dans tous ses voyages - жена сопровождает его во всех [его] поездках;
следовать [идти] за (+ I);
le verbe suit le sujet - глагол следует [идёт] за подлежащим;
il a été suii par tous ses amis - за ним пошли все его друзья;
cette conjonction est suivie du subjonctif - за этим союзом следует [после этого союза употребляется] сослагательное наклонение;
идти /следовать) (за + I);
une période de stabilité suivit la crise - за кризисом последовал период стабильности;
il l'a suivie peu après dans la tombe - он умер вскоре после неё;
выслеживать/выследить; красться ; идти по следу ;
nous l'avons suivre à la trace - мы выслеживали его, мы пошли за ним по следу;
le chien suivait les traces du lièvre - собака шла по следу зайца;
les policiers ont suivre les voleurs - полицейские выследили воров;
faire suivre un suspect - устанавливать/установить слежку за подозреваемым [человеком];
наблюдать (за + I); следить [взглядом] (за + I), провожать/проводить глазами [взглядом] кого-л.;
suivre un avion dans le ciel - следить [взглядом] [наблюдать] за самолётом в небе;
следовать [идти] по (+ D), вдоль ;
suivre un chemin - идти по дороге;
je suivis la rue jusqu'à la place - я прошёл по улице до площади;
la route suit la côte - дорога идёт вдоль берега;
le pipe-line suit la voie ferrée - нефтепровод идёт [проходит] вдоль железной дороги;
suivez votre droite - держитесь правой стороны;
je lui ai indiqué la voie à suivre - я указал ему путь (, по какому пути идти; как надо действовать);
suivre les traces de qn - идти по чьим-л. стопам [следам];
suivre une carrière - проходить/пройти службу;
suivre une ligne de conduite - придерживаться [держаться] [определённой] линии поведения;
suivre le mouvement - плыть по течению; идти [вслед] за другими;
suivre son cours - продолжаться/продолжиться [протекать] нормально;
l'enquête suit son cours - расследование продолжается, [идёт своим путём, чередом];
следовать (+ D), придерживаться, держаться;
suivre les conseils de qn - следовать чьим-л. советам; слушаться чьих-л. советов;
suivre les consignes - следовать чьим-л. указаниям; действовать по инструкции ;
suivre la coutume (un exemple) - следовать обычаю (примеру);
suivre son intérêt - преследовать свои интересы;
suivre sa fantaisie - давать/дать волю [своей] фантазии;
suivre la deuxième conjugaison - спрягаться по второму спряжению;
suivre une méthode (un plan, une règle) - следовать методу (плану, правилу); придерживаться метода (плана, правила); соблюдать правило;
suivre la mode - 1) следовать моде; 2) следить за модой;
suivre les ordres - следовать приказу;
suivre ses penchants - следовать своим наклонностям;
suivre une politique - придерживаться какой-л. политики, проводить какую-л. политику;
suivre les préceptes de qn - следовать чьим-л. предписаниям; придерживаться чьих-л. предписаний;
suivre un régime - соблюдать диету;
suivre son rêve - предаваться/предаться мечтам; размечтаться ;
suivre un traitement - проходить/пройти лечение [курс лечения];
следить;
слушать , смотреть ;
suivre un match à la télé - следить за матчем [смотреть матч] по телевизору;
suivre une symphonie sur la partition - следить за исполнением симфонии по партитуре;
suivre une affaire - следить за каким-л. делом;
c'est une affaire à suivre - за этим делом нужно следить;
il suit la presse sportive - он следит за спортивной прессой [печатью], он читает спортивную прессу;
suivre un élève - следить за работой ученика;
suivre un malade - наблюдать [следить] за больным;
слушать; слушаться ; понимать/понять ; соглашаться/согласиться (с + I) ;
suivez-moi bien - слушайте меня внимательно;
suivre un calcul (un raisonnement) - следить за расчётами [за ходом мысли];
vous me suivez? je continue - вы слушаете [понимаете] меня? Я продолжаю;
il n'en serait pas là s'il m'avait suivre - с ним бы этого не случилось, если бы он послушался меня [последовал за мной];
à partir de là, je ne vous suis plus - дальше я вас не понимаю [я не могу согласиться с вами];
suivez bien mon raisonnement - постарайтесь меня понять;
je n'ai pas suivre la conversation - я не слушал разговор, я не следил за разговором;
посещать ходить (на + A); учиться { (на + P}; слушать ;
elle suit des cours de russe - она учится на курсах русского языка, она ходит на [посещает] курсы русского языка;
suivre des cours à la Sorbonne - посещать [слушать, ходить на] лекции в Сорбонне;
il ne peut pas suivre la classe - он отстал от класса;
следовать, идти;
suit une longue énumération - следует длинное перечисление;
un deuxième train suit à 10 minutes - следующий [другой] поезд идёт через десять минут;
qui suit (suivent) - следующий (следующие); последующий (последующие), ближайший (ближайшие) ;
nous allons procéder comme suit - мы будем действовать следующим образом;
c'est plus clair dans l'exemple qui suit - это будет яснее из следующего примера;
les mois qui suivirent - последующие месяцы;
vous recevrez une lettre dans les jours qui suivent - вы получите письмо в ближайшие дни;
lettre suit - "подробности письмом";
prière de faire suivre - просьба пересылать/переслать [по новому адресу];
faire suivre le courrier - пересылать почту [адресату];
il est étourdi, il ne suit pas - он рассеян и не следит внимательно;
il ne peut pas suivre dans cette classe - он не может учиться в этом классе;
à suivre - продолжение следует;
il suit de là que... - отсюда следует, что...